پروتکل تاریخچه



ما شروع با یک بررسی اجمالی تاریخی در مورد چگونگی شرایط پروتکل و قوانین و مقررات در میان مردم و تمدن های باستانی و چگونه آنها را توسعه داده اند در طول سال است. مطالعات بین المللی روابط میان ملل باستان نشان می دهد که وجود دارد معمولا پذیرفته شده شیوه های متداول به دنبال داشت. این روابط هدايت قوانین, اصول و استانداردها که ایجاد شد به عنوان یک نتیجه از مذاکرات با نمایندگان چه کسی فرستاده شد برای تبادل پیام های دیپلماتیک است. این تمدن ها تمرین بسیاری از رفتار های مختلف از استانداردهای مرتبط با پروتکل و قوانین و مقررات است. چند نمونه در زیر آورده شده است: در مقایسه با دیگر کشورهای اروپا به خیلی بیشتر اهمیت به پروتکل و قوانین و مقررات قوانین و بیشتر درگیر با توسعه استانداردهای حاکم بر عمل خود را در حالی که بهبود و توسعه بیشتر آنها را در طول زمان. این سناریو در اروپا تا زمانی که در نهایت همه کشورها در سراسر جهان توافق کردند در کنوانسیون وین در روابط دیپلماتیک در سال و پروتکل در سال که شامل تمام قوانین قابل اجرا برای این رشته است. سال در کنوانسیون وین بر چه چیزی تشکیل شده بود در اولین کنوانسیون وین از سال است. در سال وین کنوانسیون روابط کنسولی تاسیس و سازماندهی تبادل کنسولی ماموریت های میان کشورها و به برجسته کردن وظایف و حقوق در اولویت امتیازات و مصونیت از نمایندگان کنسولی. این کنوانسیون وین نشان از یک تغییر قابل توجه در این دوره از کار دیپلماتیک و کنسولی بخش به خصوص در زمینه سازماندهی روابط میان کشورها است. کنوانسیون تاسیس اصول روشن برای این روابط در نتیجه بیش از کسانی که قبلا اعلام شده تحت کنوانسیون وین از سال است. آنها مجموعه ای از رتبه و وضعیت سیاسی نمایندگان و دیپلماتیک عوامل و مانع رقابت میان آنها را در ترتیب اولویت. در سال وین کنوانسیون روابط دیپلماتیک مطمئن باشید که آن را مهم ترین هدف این است که اطمینان حاصل شود که ماموریت های دیپلماتیک انجام بهترین خود را به عنوان نمایندگان کشور خود. این کنوانسیون دارای مقالات که تنظیم تمام جنبه های روابط دیپلماتیک میان کشورها در سراسر جهان است. مقاله اول اختصاص خاصی به معانی عبارات و اصطلاحات مورد استفاده برای هدف از این کنوانسیون مانند»سر از ماموریت’, ‘اعضای ماموریت’, ‘اعضای هیات ماموریت’, ‘اعضای کارکنان دیپلماتیک’, ‘عامل دیپلماتیک»و دیگر عبارات. مقاله سوم متحده توابع از یک ماموریت دیپلماتیک است. ماده آدرس این روش مشاهده می شود در هر ایالت و یا کشور برای پذیرایی از سران ماموریت در رابطه با کلاس های خود را. ماده مستلزم آن است که گیرنده دولت یا کشور تسهیل لازم محل اقامت و یا کسب قلمرو برای ارسال دولت به انجام ماموریت خود را. ماده تصریح می کند که محل ماموریت باید از تعرض مصون است. به نمایندگی از دولت دریافت نمی ممکن است آنها را جز با رضایت سر از ماموریت. ماده مدعی است که عامل دیپلماتیک باید لذت بردن از مصونیت قضایی به جز در موارد خاص. علاوه بر این او او را نمی توان مجبور به شهادت او. ماده ذکر شده است که دیپلماتیک عوامل معاف از شخصی و عمومی و یا خصوصی هزینه ها و مالیات با چند استثنا در برخی از مناطق و ولسوالی ها. ماده کنوانسیون تایید می کند که بدون تعصب و اعضای این ماموریت باید احترام به قوانین و مقررات قابل اجرا در دریافت امور خارجه کشور میزبان است. آنها باید همچنین پرهیز از تعهدات و مشارکت با توجه به امور داخلی آن کشور است. به این نتیجه رسیدند در سال وین کنوانسیون روابط کنسولی نمایندگی یک گام جدید در جهت تقویت روابط بین المللی در کنسولی زمینه است. این کنوانسیون شامل مقالات با تمرکز بر جنبه های مختلف کنسولی توابع در جزئیات. ماده شامل مربوطه تعاریف ماده توضیح می دهد که ورزش از توابع کنسولی ماده نشان می دهد کنسولی وظایف و مسئولیت ها و ماده اشاره به این کلاس از سر کنسولگری ها. یکی از این جنبه نیز تحت پوشش در ماده این کنوانسیون است که اولویت در میان سران کنسولگری ها. ماده می دهد جزئیات در مورد اطلاع رسانی از دریافت خارجه کشور میزبان برای انتصاب و خاتمه از اعضای کنسولی پست.

ماده شامل آزادی ارتباطات نیاز است که دریافت خارجه کشور میزبان اجازه و قبول این نوع آزادی برای اهداف رسمی از هیئت. ماده آدرس معافیت از ماموران کنسولی و کارمندان از مالیات است. ماده بحث خود را معافیت از عوارض گمرکی و بازرسی. ماده شرح و تفصیل در کنسولی توابع اعمال توسط ماموریت های دیپلماتیک است. ماده برجسته است که برای استفاده مناسب از کنوانسیون مقررات دریافت های دولت باید تبعیض در میان کشورهای متحده است. اگر کنوانسیون وین نشان داده شده یک قدم به سمت بهبود روابط دیپلماتیک و کنسولی در سراسر جهان, لیگ کشورهای عربی میثاق نمایندگی مشابه مرحله در میان کشورهای عربی است. مرتبط و مشترک عربی گمرک شد وقایع قبل و بعد از عهد و پیمان می شود.

میثاق متشکل از یک مقدمه و بیست ماده و سه پیوست

ضمیمه آدرس مساله فلسطین و تضمین حق از لیگ کشورهای عربی برای انتخاب یک نماینده به نمایندگی از فلسطین و شرکت در این لیگ فعالیت تا زمانی که فلسطین مستقل شود. ضمیمه مربوط به همکاری با اشغال کشورهای عربی که عضو شورای لیگ. ضمیمه می دهد جزئیات در مورد انتصاب وزیر تفویض در وزارت خارجه مصر به عنوان اولین دبیر کل اتحادیه کشورهای عربی برای دو سال. مقدمه ای متعهد است که کشورهای مربوطه تصویب منشور به منظور ارتقاء روابط و روابط کشورهای عربی در یک چارچوب است که احترام به استقلال و حاکمیت و منافع مشترک از کشورهای عربی است. در تاریخ مارس سال پیمان امضا شد توسط نمایندگان از کشورهای عربی به جز عربستان و یمن که امضا منشور بعدا.

این روز شد سالگرد از لیگ کشورهای عربی است

اسکندریه پروتکل به نمایندگی از مهم ترین ابزار است که استفاده می شود برای ایجاد منشور یا میثاق از لیگ کشورهای عربی است. سیاسی فرعی است که توصیه می شود برای تشکیل خواهد اسکندریه پروتکل همراه با نمایندگان عرب متحده که امضا اسکندریه پروتکل های شرکت کننده برای تهیه این منشور است. این کمیته همچنین شامل نمایندگان عربستان و یمن در حالی که نمایندگان از احزاب فلسطینی حضور داشتند به عنوان سرپرستان. پس از شانزده جلسات برگزار شده در مقر وزارت خارجه مصر از هفده فوریه به سه مارس سال منشور پیش نویس نهایی شد. منشور تصویب شد در مارس سال در, قصر قاهره پس از اضافه شدن اصلاحات مربوط است. پس از بررسی اجمالی بر مهم ترین اصول گنجانده شده در این پروتکل: شرایط پروتکل (مريم — تهدید) و قوانین و مقررات ممکن است متضاد تفسیر است. از این رو محقق باید در نظر معنای هر کلمه به صورت جداگانه به درک تفاوت در مفهوم. زیر مختصری در تعریف و توضیح این شرایط: پروتکل است که یک کلمه انگلیسی است که به معنی ‘کد صحیح رفتار و اصول تعارف به عنوان قابل اجرا در بین المللی موارد با توجه به دیکشنری آکسفورد. آن است که در اصل یک کلمه یونانی است که برگرفته از نام یک درخت که برگ بودند چسب به موافقت نامه های مهم به آنها نشان می دهد محتوا و نرم افزار است. در نهایت این کلمه استفاده شده بود در این زمینه توضیح نحوه رفتار و ارتباط دیپلماتیک در مقام گفت و گوها برای رسیدن به توافق متقابل چگونه به سازماندهی هر رویداد یا مناسبت برای این منظور و چگونه برای مدیریت نیازهای مهمانان و برگزار کنندگان. کلمه (مريم) است در کلمه عربی برای پروتکل استفاده می شود برای اشاره به استانداردها و روش به دنبال در روابط متقابل و انجمن ها در میان کشورهای مختلف رویدادهای رسمی. تهدید ترکی ترجمه انگلیسی کلمه پروتکل (پروتکل در فرانسه) و کلمه عربی مريم. قوانین و مقررات است که در اصل یک کلمه فرانسوی است که استفاده می شود برای اشاره به یک لغزش کاغذ یا کارت قرار داده شده است که در یک بسته و یا بطری برای نشان دادن محتویات آن است. این کلمه نیز استفاده می شود برای اشاره به کارت های که توزیع شد به مهمان سلطنتی فرانسه کاخ. کارت به حال دستورالعمل مطابق با زمانی که ملاقات با پادشاه و دیگر چهره های کلیدی این کاخ مانند شاهزادگان و وزیران.

این تمدید شامل دادگاه های رسمی مراسم و ضیافت

روشن است که تمام این شرایط (پروتکل مریم با تهدید و قوانین و مقررات) یکی از رایج تفسیر است که نشان دهنده این نوشته و نوشته های غیر قوانین و اصول است که کمک به سازماندهی شیوه های ارتباطی و ارز در جنبه های مختلف زندگی است. اگر چه این قوانین و استانداردهای مهم هستند معاصر دیپلماسی در بسیاری از کشورها را به حداقل رسانده و کاربرد آنها در نتیجه حرکت به دور از, دیپلماسی شیوه های که تحت سلطه پیچیده تشریفات. امروز سادگی ترجیح داده است بیش از سفتی در بسیاری از پروتکل ها و استانداردها. یک پروتکل افسر باید نه تنها دانش, آموزش و پرورش, شخصیت قوی حضور ذهن و آگاهی از تمام مسائل مربوط به یک کشور (الکترونیکی. تاریخچه و دانش عمومی), اما همچنین باید بود با مشخصه های زیر